2005年12月12日 星期一

為可持續發展、嚴控魚翅和髮菜貿易 倡議參與世貿會議人士不吃魚翅和髮菜

香港可持續發展公民議會認為自由貿易應以可持續發展為最重要的原則,一切令生態失衡、動植物絕種、地球氣候轉變和自然資源不能持續使用的貿易都要嚴格控制,甚至禁止進行。魚翅和菜的貿易就是這類活動,理應受嚴格控制和禁止。我們呼籲世貿部長級會議的與會人士不吃魚翅和菜,香港政府在世貿宴會上不供應魚翅和菜,用行動支持可持續的自由貿易原則。我們的理據如下: 


1.  根據東亞野生貿易研究委員會的調查,全球的鯊魚品種約有373種,《瀕危野生動植物國際貿易公約》列明有9種屬「極度瀕危」、19種屬「瀕危」、37種屬「易危」,但目前卻只有鯨鯊、姥鯊和大白鯊受貿易管制。


2.  據世界自然保護聯盟轄下的鯊魚專家小組曾追蹤出口魚翅到香港的70多個國家,統計出口的魚翅和捕捉的鯊魚數量,發現魚翅的數量遠超鯊魚的數量;統計結果顯示,有數以千萬條鯊魚「不見了」,反映「要鰭唔要鯊」的浪費情況的確存在。


3.  香港是全球最大的鯊魚貿易市場,港人每年食用1400噸魚翅,等於要屠殺大約14萬條鯊魚。而全球每年約1億條鯊魚被捕殺。鯊魚每12年才生育一次,每次生產不足10條。鯊魚被捕捉和獵殺的速度,遠比繁殖速度快。體型最大的鯨鯊和姥鯊,均因被過分捕捉而被列入瀕危物種,市場對魚翅的需求,將轉移到其他不受法例管制的鯊魚品種。


4.  採摘菜是中國沙漠化的一大原因,截至2004年,全國荒漠化土地為263.62萬平方公里,佔國土面積的27.46%。全國沙化土地面積為173.97萬平方公里,佔國土面積的18.12%。國家林業局提供的資料顯示,上世紀末,沙化土地每年以3,436平方公里的速度擴展,等如每5年就有一個北京市的國土面積因沙化而失去利用價值,全國受沙漠化影響的人口達1.7億。


5.  據統計,內蒙古全區在上世紀90年代後幾年間因為採摘菜而破壞的草原面積達1.95億畝,其中6000多畝已經沙化。


6.  對於菜,國務院已於200091日 發出禁止採集和銷售的禁令。禁止在沙漠邊緣地帶和林地、草原開墾耕地。200511月中經網報導,中國國務院關于進一步加強防沙治沙工作的決定,禁止采集菜,徹底取締菜及其制品的收購、加工和銷售。


7.  內蒙古自治區草原管理條例(2004年修訂)第六章第三十六條明文規定禁止採集、加工、收購和銷售菜,並要求行政區域內重點出入通道設置臨時檢查站,查堵外出或者進入草原地區採集菜的人員。第四十九條更規定違反條例第三十六條第一款、第三十七條第二款規定,集、收購、加工、銷售髮菜,由有關部門依據職權責令其停止違法行為,沒收非法財物和違法所得,可以判處違法所得一倍以上五倍以下的罰款﹔沒有違法所得的,可以判處5萬元以下的罰款﹔給草原所有者或者使用者造成損失的,依法承擔賠償責任﹔構成犯罪的,依法追究刑事責任。


8.  寧夏回族自治區九屆人大常委會第十九次會議( 2005 年11月14 日至16)審議通過了《寧夏回族自治區草原管理條例》,條例明確規定,禁止採集、加工、收購和銷售菜。違反規定在草原上採集菜、濫挖固沙野生植物或者從事破壞草原植被的其他活動的,由縣級以上人民政府草原行政主管部門責令停止違法行為,沒收非法財物和違法所得,判處以違法所得1倍以上5倍以下的罰款。


9.  雖然全國已禁菜,但因菜同“發財”諧音,中國人尤其是廣東人仍然大量吃菜,節日的消耗更甚。香港的酒樓十居其九都有“發財好市”的供應。這樣的消耗直接鼓勵非法採摘菜的活動,令全國禁菜”的規定失效,與國家控制沙漠化的政策措施背道而馳。


因此,香港可持續發展公民議會要求香港政府在世貿談判中採納以下明確立場:


1.         在世貿組織的貿易與環境委員會中,提出限制魚翅貿易的議題,使世貿規則符合保護瀕危動物的原則。


2.         在世貿的框架上,從速訂立禁止輸入髮菜的本地法例。


 


 


2005年12月10日 星期六

成立長春社文化古蹟資源中心

長春社文化古蹟資源中心的成立,標誌着長春社自七十年代起一直致力文物古蹟保育的一個新里程。


長春社為自然環境的保育努力不懈,是為了使我們這一代和子孫后代擁有一個能夠健康發展的生態系統;同樣地、長春社為保育文化遺產付出的心血,是為了使我們這一代和子孫后代不要在高速發展中失卻了文化和歷史的傳承。兩者努力的方向有異,但保育的精神卻是一致的。


在一個高度物質崇拜的社會,追求數字式經濟增長的發展邏輯,使文化保育成為一步一血淚的艱辛過程。可喜的是、近年來香港市民已經越來越清晰地表達了對於尊重社會公義、尊重文化歷史的可持續發展的訴求。這亦是今天資源中心成立的原因。


我們希望這個中心能夠得到各方面的支持,搭建成兩個互相補足的平台一個是資訊的平台,另一個是人的平台。資訊的平台是要整合學者專家的研究成果,與社區民間的動態訊息,提升香港整體對文化遺產的認識與重視。人的平台是為了凝聚各方持份者的力量,使文化古蹟的保育成為公共政策、商界决策、公民社會、以至公私營跨界別合作的主要議題和發展目標。


今天長春社文化古蹟資源中心是一個初生的婴兒,能否快高長大完全倚賴各方的喂哺、特別是市民大眾的支持。在上一世紀七十年代,曾經有一個與長春社共用一家辧公室的「香港文物協會」掙扎了幾年后無疾而終。但是我深信,在二十一世紀、可持續發展的理念己經成為國策與港策的今天,資源中心的預期壽命,將不亞於我們身處的這幢歴史建築,而能夠與香港的文化古蹟保育事業一起成長。


長春社文化古蹟資源中心主席


黎廣德


20051210


 


 


2005年12月8日 星期四

世貿成敗的道德危機

還有五天、香港有史以來舉辧最大型的國際會議便要舉行了。當政府引導傳媒的焦点在示威、衝突、以及「我哋有乜着數」的時侯,总該是我們冷靜下來想一想、究竟在这場被吹噓成「世紀大衝突」的盛會背后、縕藏着什麽道德危機?


 


首先、我們必須認清「自由貿易」究竟意味着甚麽?


 


只要想一想:為甚麽沒有國家追求毒品、核子武器的自由貿易?便知道自由貿易不可被神聖化成為終極目標,而只可以被視為追求国际社會一致認可的目標的工具。那麽、作為一个推動多邊貿易談判的機構,世貿組織究竟追求甚麽目標?


 


這個問題可以從1994年成立世貿組織的馬拉喀什協議找到答案。這个協議清楚表明,世界貿易組織的目的是「提高生活質素、創造全民就業、增加實際收入、刺激多元需求,促進製造、貿易及服務業的增長,同時又保護環境及加強那些在不同程度的經濟發展下,能合乎各方不同切身需要及期望的措施」。簡而言之、世貿就是要通过貿易自由化的手段追求能夠整合經濟繁榮、社會公義、環境保護三者的可持續發展。


 


以這項目標作為尺度,世貿現在的表現是令人十分失望的。


 


對世界上很多國家,尤其是發展中國家而言,本來貿易自由化可有效地使經濟增長,最終使貧窮問題及生活水平得以改善。在特定條件下,貿易自由化能對勞工及環境帶來一些正面影響: 如通過提高資源利用效益及生產力的改善,帶動社會發展及工資增長。它亦可刺激經濟增長及內部投資,創造更多資源投入在環境保護及消減貧窮。可是這些正面影響都不是自然而生的,它受到貿易機制的設計、個別國家的貿易政策、企業的商業策略及消費者的選擇等因素所制約。


 


事實清楚表明,並不是所有自由貿易均能帶來經濟增長,又不是所有經濟增長都能導向可持續發展。事實上,在貿易自由化的進程中,對貿易政策及以貿易帶動增長的負面影響視而不見,是可持續發展的大敵 – 往往使弱勢社群及生態環境成為了犧牲品。地球上每一個人平均需要2.3公頃 的土地來製造每年需耗用的資源及棄置產出的廢物。這總需求其實己經超出可持續基數百份之四十。如果不經調節的自由貿易不斷擴展,世界其他地方都像發達國家般消費,那麼我們便需要多4個地球才能應付。


 


現行世界貿易組織所採用的貿易機制己被清楚證明不能帶來可持續發展。現時國際貿易帶來的大部分利益都分配不均,讓發達國家及新興工業經濟體系不公平地予取予携。富國每年動用三千五百億美元補貼農業,不單阻碍窮國的農民利用其勞動力增加收入,亦更使貧困情況惡化。因為現行貿易體制的設計中缺乏考慮生態環境的可持續性,使現今動植物的滅絕率因為人類活動而比正常情況高出1,000倍,這將只會禍延我們自己及下一代。


 


但貿易自由化是可以被改造成有利可持續發展的工具的。世貿最近一輪的談判,即「多哈回合」被國際社會公認為「發展回合」,因它特別集中在發展中國家的發展需要上。香港的第六屆部長級會議實在帶來一個改變局勢,有利可持續發展的難得機會。會議的成果將會影響數以億計地球人的生活。全球在香港下了極大的注碼。


 


我們在下星期正要面對這樣的一个道德危機:若果世貿談判在富國大國的压力下達成協議,發展中國家的滅貧目標將難以實現、環境質素惡化的風險將大增。但若果世貿談判失敗,現行不公平的貿易規則將延續下去,得益的只是欧美大国。更有甚者,若果多邊談判的機制瓦解,国與國之間的貿易以雙邊談判取而代之,弱勢小國          將陷於孤立無援的劣勢。


 


能否以公民社會的道德壓力,促使自由貿易返回促進可持續發展的正軌? 這戲碼即將在香港會展中心上演驚心動魄的一幕。


 


黎廣德


香港可持續發展公民議會主席


 


2005年12月1日 星期四

WTO: Why should Hong Kong care?

To a casual observer reading only news dispatches from the government, one would wonder why Hong Kong is lifting stones only to drop at his own feet by inviting the World Trade Organisation to meet here in December.


 


1.                              Hong Kong will be hosting the Sixth Ministerial Conference (MC6) of the World Trade Organisation (WTO) in December 2005. Substantial resources, to the tune of over HK$200 million, will be devoted by the Hong Kong people to this event. At the same time, enormous expectations are placed on the outcome of the event by countries and peoples all over the world.


 


2.                              It is both the right and responsibility for Hong Kong’s civil society to articulate its views on MC6, and to make the Hong Kong public aware of the potential impact of MC6. It is not enough for Hong Kong to be only a good host to provide the venue and the hospitality, but it is essential for Hong Kong – government, business and civil society alike – to be a responsible host who is prepared to use every means within its control to achieve the most important goal of MC6: make trade work for sustainable development.


 


3.                              The stated aim of WTO is the promotion of trade liberalization. For countries around the world, especially for developing countries, trade liberalization can be a powerful tool for economic growth – a necessary condition for poverty alleviation and for enhancing quality of life. Under certain conditions, trade liberalization can have a positive impact on labour and environmental conditions through a more efficient allocation of resources and increases in productivity, leading to social development and higher wages. It can also contribute towards higher economic growth and inward investment, and create resources which can be used for environmental protection and poverty alleviation. However, none of these impacts are automatic; they depend on the design of the trade regime, the trade policies of individual states, the behaviour of the corporate sector and the choices of consumers.


 


4.                              In the Marrakech Agreement that leads to the establishment of the WTO, it is given a mandate firmly grounded on the principles of sustainable development. In no unambiguous terms, WTO’s mandate is “to raise the living standards, create employment for all and a high and growing income level in real terms, generate effective demand, growth of production, trade and services, while protecting and conserving the environment and to reinforcing the means so to do in a way that is compatible with the parties’ respective needs and concerns at the different levels of economic development’.


'


5.                              Yet not all trade liberalization will lead to economic growth and not all economic growth will lead to sustainable development. Indeed, in the pursuit of trade liberalization, the disregard of the harmful effects of trade policies and trade-generated growth often works against sustainable development – worsening the plight of the poor and the disadvantaged, as well as damaging the environment and the eco-system. The average world citizen requires 2.3 global hectares to produce what he consumes every year and then to have a place to dump what’s left over. That is 40% more than is sustainable. If, through the spread of unmitigated trade liberalization, the rest of the world were to consume like the developed world, we would need the equivalent of 4 extra Earths.


 


6.                              The current trade regime adopted by the WTO has clearly failed to deliver sustainable development. The benefits of current international trade are unevenly distributed with large gains for rich countries and newly industrialized economies. Rich countries spend US$350 billion per annum on agricultural subsidy which not only prevents farmers in poor countries to increase their incomes through their own labor, but also often aggravates their poverty . Because of the noted absence of environmental sustainability in the design of the current trade regime, the current rate of extinction of plant and animal species, already 1000 times more than the background rate because of human activities, will only accelerate to the detriment of this and future generations.


 


7.                              Trade liberalization can however be re-shaped into a tool for sustainable development. The current phase of negotiation in the WTO, the Doha Round, is recognized by the international community as a “development round” with special focus on the developmental needs of developing countries. The MC 6 in Hong Kong thus presents a unique opportunity to turn the tide in favour of sustainable development. The outcome of MC6 – whether successful or not, will affect the lives of billions of people. The stakes are high in Hong Kong .


 


8.                              In its capacity as the host for MC6, the Hong Kong government has a duty not only to ensure the smooth running of the conference, but also use everything within its sphere of influence to encourage and persuade WTO members to make trade work for sustainable development. The fulfillment of the promises of this development round, including the installment of a fair trade regime and the promotion of responsible trade practices, is the single largest contribution that Hong Kong can make in the WTO negotiations, potentially for the benefit of billions of people who at present are either unable to enjoy the benefits of trade liberalization, or are suffering from its harmful effects.


 


9.                              For the business sector in Hong Kong , MC6 presents a valuable opportunity to review, rethink and re-adjust its trade practices in the context of sustainable development and corporate social responsibility. Hong Kong’s private sector, especially those in key positions of  global supply chains, should embrace the concept and the practice of responsible trade – trade practices that support international human rights, uphold dignified labour conditions, respect local culture, promote environmental responsibilities, and manage natural resources in a sustainable manner.  The leaders of the Hong Kong business community should take this chance to affirm their commitment to responsible trade.


 


10.                          Hong Kong’s civil society can play an important role by raising public awareness on the role of WTO, the inadequacies of the current trade regime, the significance of the development round, and the possibilities that may open up in MC6. Not only is it important for civil society organizations to position themselves as a constructive force in respect of the official outcome of MC6,  but it is of equal importance to promote in the local community the practice of sustainable consumption that supports responsible trade practices and a fair trade regime.


 


11.                          We call on all stakeholders alike – government, business and NGOs – to seize the opportunity of MC6 to make trade work for sustainable development. This is a rare chance for Hong Kong to live up to its claim of Asia’s world city, and for the Hong Kong public to stand up proud as global citizens.


 


世貿透視:公義、偽善、真相、假象

世貿第六次部長级會議結束。塵埃落定後,在香港人的腦海中只會交織着以下的印象:曾蔭權元首式開幕詞的君臨天下、維園集會的多元文化嘉年華、韓國農民三步一叩首的悲情、歐美代表的冷漠高傲、非政府組織聲嘶力竭的控訴、灣仔淪陷的驚心動魄、曾俊華宣佈大功告成的躊躇滿志………。


一週過去、一切依舊、紅隧如常擠塞,這就是香港人的世貿?


事實上、在一大堆陌生名詞的背后 - 「公平貿易」、「出口補貼」、「市場准入」、「綠箱」、「黄箱」、「國內援助」、「瑞士方程式」- 是無數活生生的農民、工人、消費者、企業經營者,賴以維持生計及改善生活質素的遊戲規則。諷刺的是、制定這些影响我們每一個人的遊戲規則的世貿,卻是以一種高度技術性、高度程序化的方式運作,一般人難以明白它的運作,成為一個充滿着公義與偽善的對跱、真相與假象難分的龐然巨物。